Ermhneia symbashs ergasias h ana8eshs

Η μετάφραση μιας συγκεκριμένης φράσης από μια συγκεκριμένη γλώσσα σε μια νέα γλώσσα δεν γίνεται μόνο εγγράφως. Στην πλατεία, καταγράφεται η προσφορά προσώπων, τα οποία ειδικεύονται στην ερμηνεία, συμπεριλαμβανομένης της διαδοχικής και ταυτόχρονης διερμηνείας. Ανήκουν στους πιο απαιτητικούς τύπους μεταφράσεων, καθώς με τη χρήση τους ο μεταφραστής δεν χρειάζεται μόνο καλή γνώση, αλλά και δύναμη για άγχος, δυνατότητες κλεισίματος ή ακόμα και κάποια δημιουργικότητα.

Διαδοχική παρά ταυτόχρονηΌταν έχει ήδη ειπωθεί, διακρίνουμε ερμηνείες όπως διαδοχικές και ταυτόχρονες. Σημαντικό από αυτά, βασίζεται στην τελευταία, ότι ο μεταφραστής καλεί τη μετάφραση των δηλώσεων κατά τη διάρκεια των διακοπών που δημιουργεί ο ομιλητής κατά τη στιγμή του λόγου μας. Αυτό το μοντέλο μετάφρασης λειτουργεί εάν ο αριθμός των πελατών είναι ασθενής. Μπορούν να είναι κάθε είδους συνεντεύξεις τύπου ή επαγγελματικές συναντήσεις. Με τη σειρά του, η ταυτόχρονη διερμηνεία, που αναφέρεται επίσης ως ταυτόχρονη, λαμβάνει χώρα σε ηχομονωμένους θαλάμους. Ο μεταφραστής στο βοηθό του μεταφραστή μεταφράζει το κείμενο που ακούει στα ακουστικά. Όλοι οι μεταφραστές κάνουν μια τέτοια μετάφραση για 20 λεπτά, κατόπιν πλησιάζουν την ανταλλαγή. Η μετάφραση ενός σημαντικού ατόμου ακούγεται στα ακουστικά που έχουν τα πρόσωπα που εκτελούν σε μια συγκεκριμένη εκδήλωση. Στην ομάδα των περιπτώσεων, οι ταυτόχρονες μεταφραστές μεταφράζονται από παθητική (διδακτική γλώσσα στην ενεργή (μητρική γλώσσα.

Ο τέλειος μεταφραστής;Ένας μεταφραστής που αναλαμβάνει ταυτόχρονη διερμηνεία πρέπει να έχει υψηλή αντοχή στο στρες, αντανακλαστικά και καλή δήλωση. Αυτό είναι μοναδικό από τους πιο σημαντικούς τύπους μεταφράσεων που μπορούν να γίνουν - οι άνθρωποι στην τρέχουσα πρόταση συνήθως έχουν μια αρκετά μεγάλη πορεία, η οποία διαρκεί ένα ή δύο χρόνια, και να κάνει μια εξέταση που επιβεβαιώνει τα υψηλά προσόντα του διερμηνέα.